Перевод "One Piece Film Z" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение One Piece Film Z (yон пис филм зэд) :
wˈɒn pˈiːs fˈɪlm zˈɛd

yон пис филм зэд транскрипция – 31 результат перевода

!
One Piece Film Z! Translated and Timed by: broken silence*
That's disgusting!
!
Ван Пис Фильм Z.
Чувствую себя гадко...
Скопировать
!
One Piece Film Z! Translated and Timed by: broken silence*
That's disgusting!
!
Ван Пис Фильм Z.
Чувствую себя гадко...
Скопировать
By Michael Powell and Emeric Pressburger.
I think, ultimately, what one has to understand watching this film it's a very special piece of filmmaking
Oh.
Фильм Майкла Пауэлла и Эмериха Прессбургера.
Думаю, что, в общем, нужно понимать, что просмотр этого фильма очень важная часть процесса создания кино.
О.
Скопировать
You need to be proud of the whole picture.
The whole picture defines you,not just this one piece.
I'm a loser.I'm a loser.I'm a loser.I'm a loser.
Тебе нужно гордиться картиной в целом.
Картина в целом определяет, кто ты, а не отдельная часть.
Я неудачник. Я неудачник. Я неудачник.
Скопировать
Thanks for letting us borrow your sister for a few months.
Promise you'll bring her back in one piece. We'll do our best.
So listen, it's a security thing.
Благодарю, что позволили нам одолжить у вас сестру на пару месяцев.
Только пообещайте, что вернёте её в целости и сохранности.
... в общем знаете, тут...
Скопировать
- Wow, why would you wear a bikini?
Oh, my one-piece was in the back of Coach Punjadi's car.
That story informs this one, but I'm not going to tell it...anyhow, ...I swam up to the middle of the lake, and I couldn't bring to myself to go under so I just started, you know, floating around waiting to get tired, and then, BAM, BAM, BAM, BAM,
- Уау, а зачем было одевать бикини?
Одна часть моего бикини была на заднем сиденье у тренера Пунжади.
Эта история имеет отношение к моему рассказу, но я не буду в нее углубляться. Я выплыла на середину озера, но не могла себя заставить уйти под воду, поэтому я просто начала, знаете, плавать туда сюда... и ждать пока устану и вдруг бам, бам, бам, бам!
Скопировать
Last night, at twenty past eight, I took a crap weighing nine and a half Courics. Bono?
As you can see, it is one solid piece.
It is my biggest crap to date. And I swear to its authenticity. Thank you, and God bless.
Вчера вечером, в 8:20, я высрал дерьмо весом девять с половиной Куриков.
- Как вы можете видеть, это один цельный кусок.
Это моё самое большое дерьмо на сегодняшний день.
Скопировать
You made a peach pie? Well, actually, you made it at the diner, which is technically your home, but I paid for it, I swear.
- I'll have one quick piece.
- Yes! This is really nice of you guys.
Ну, вообще-то, ты испек его в закусочной, которая технически является твоим домом.
- Ну, тогда мне маленький кусочек. - Да!
Это правда очень мило с вашей стороны ребята.
Скопировать
I don't see how someone can say, like:
"The film strengthens the point that all any lesbian needs is one good man."
- Is that what you were saying? - Sort of.
Ты ведь об этом?
Как-то где-то. Да, но в фильме у нас безмозглый персонаж -
- Бэнки; он это говорит и тем самым опровергает мнение.
Скопировать
Hi. I'm new here.
Now, the guy up here wrote and directed the worst piece of dreck to come out of a film school!
You know what?
Привет. Я здесь новенький.
Ну а парень вон там написал и снял самое ужасное дерьмо, которое когда-либо покинуло кино-школу!
Знаешь что?
Скопировать
Couldn't have been here very long.
It's still in one piece.
Could have broken down and the owner went for help.
- Но она здесь не так давно.
Потому что до сих пор еще целая.
Может, сломалась, и водитель пошел за помощью.
Скопировать
A little motion sickness going on.
But, uh, the car's all in one piece, so...
I'm on top of the world.
Меня немного укачало.
Но, эм, машина вроде цела, так что...
я по-прежнему на вершине мира.
Скопировать
Wanna be.
- Get this rig back in one piece...
- How come we didn't stop? We got to make the Powwow, Grandpa.
- Отвези повозку назад в целости... - Почему мы не остановились?
Нам нужно ехать на Церемонию Заклинания, дедушка.
Когда ты в последний раз видел белого, который подбирает индейцев?
Скопировать
On earth as it is in heaven... Hoodlums have guns, but can't shoot.
One bullet from Knockout Ned was worth ten from Li'l Z"s gang.
Li'l Z' couldn't take it. He counter-attacked.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь, и остави нам долги наши, якоже и мы оставляем должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого.
У бандитов было оружие, но не все умели стрелять. Каждый выстрел Красавчика стоил десяти выстрелов бандитов Зе.
Он не мог терпеть такое и перешел в контратаку.
Скопировать
-l've never had a brother myself--
-We made one film together. One film.
After today, I'm starting to think this partnership is a bad idea.
-У меня никогда не было брата.
-Мы сняли вместе один фильм, Оливер.
Один фильм. И после сегодняшнего дня я начинаю думать, что это партнёрство - плохая идея.
Скопировать
YEAH?
WELL, ONE MAN'S PIECE OF SHIT IS ANOTHER MAN'S LIVING ROOM.
COME ON.
Да?
Кому дерьмо, а кому и мебель для гостиной.
Идём.
Скопировать
You know what they did to my family.
One piece of investigative information at a time.
- Now, about Clark...
Ты знаешь что Лютеры сделали с моей семьей.
Ладно, один кусочек информации для расследования.
-Итак, насчет Кларка....
Скопировать
I give you that, you will return it to me when you become a pirate out of the commun run.
I will find One Piece.
And I will become a large pirate!
Я оставлю ее тебе. Приди и верни когда-нибудь.
Как великий пират.
Я найду Ван Пис и стану Королем Пиратов!
Скопировать
Although it's a bit...
Some objects travel from one film to another or from another art form to a film or conversely from a
I think there is only one sort of poetry and that the form of expression of that poetry is not that important, whether it's film, painting, engraving, collage or ceramics.
Хотя это немного...
Некоторые предметы кочуют из одного фильма в другой, или из произведения в какой-то другой форме искусства - в фильм , или наоборот.
Я думаю, что поэзия едина, и в какой форме она выражена - это не так важно, будь это фильм , рисунок, гравюра, коллаж или керамика.
Скопировать
Some objects travel from one film to another or from another art form to a film or conversely from a film to another art form.
I think there is only one sort of poetry and that the form of expression of that poetry is not that important
It's professional laziness to only use one form of expression.
Некоторые предметы кочуют из одного фильма в другой, или из произведения в какой-то другой форме искусства - в фильм , или наоборот.
Я думаю, что поэзия едина, и в какой форме она выражена - это не так важно, будь это фильм , рисунок, гравюра, коллаж или керамика.
Это профессиональная лень - пользоваться только одной формой выражения.
Скопировать
- How will you have it cut?
- Just in one piece.
- You going to roast it or broil it?
- Как его порезать?
- Одним куском.
- Вам для жарки или для супа?
Скопировать
No, the only safe place for Ringo is in the pen.
And I aim to get him there in one piece.
Well I'll be doggoned if I didn't do you an injury, Curley.
Нет, Ринго безопаснее всего сейчас будет в тюрьме.
И я хочу его туда вернуть живым и здоровым.
Ну, Кёрли. А я думал, ты награду хочешь получить.
Скопировать
But now it's over.
Thanks to us, you'll put time in your pocket and get it out one piece at a time like small change.
The time that you spend on Earth is a small gnawing insect flexing its mandibles and devouring you.
Но теперь это в прошлом.
С нами вы можете убрать время в карман и доставать понемногу, как мелкие монетки.
Время, которое вы проводите на Земле - назойливое насекомое, которое медленно гложет вас.
Скопировать
Go back to your rat hole. Without limping!
Tell your buddies that no one robs in Li'l Z"s ghetto.
Go now.
Вставай, сука, убирайся в свою крысиную нору.
Скажи своим дружба нам, что в фавеле Зе никто не ворует, ясно?
Только не забудь.
Скопировать
The war was an excuse for everything.
One of Li'l Z"s soldiers kicked me.
Take this .22.
Война стала оправданием всего.
"Солдат" Малыша Зе ударил меня.
Возьми этот, 22-й.
Скопировать
Ask your men to stand down.
Not until those hostages are out in one piece.
Where's my freakin' phone?
Прикажите вашим людям отступить.
Пока все заложники не выйдут оттуда живыми - ни в коем случае.
Где мой чертов телефон?
Скопировать
But if you help me out... you'll have enough to buy your own ship
Better one than this piece of crap
Does helping you out mean turning on the captain?
Но если поможешь мне выбраться... тебе хватит на свой собственный корабль
Получше этого куска дерьма
А помогать тебе означает быть против Капитана?
Скопировать
Hopefully, things you're being graded on.
All right, we're all in one piece again.
Oh, glad to hear it.
Надеюсь, особенно на экзаменах.
Ладно, мы снова в порядке.
Рад слышать.
Скопировать
- Just slow down, all right?
She's lying there in one piece.
There's no fractures, no damage to her skull.
- Только поспокойней, ладно?
Она здесь лежит, целая.
Нет переломов, нет повреждений черепа.
Скопировать
Not, I will become the Lord of the Pirates.
And I am with the research of mysterious One Piece.
But, all those which know something about it... died.
Нет, я все-таки обычный пират.
Я ищу легендарный Ван Пис.
А, ну, еще... Когда-нибудь я стану Королем пиратов.
Скопировать
There's a sedan out on the road for you.
Try to bring it back in one piece.
Thanks a lot, Bilkins.
Там на дороге вас ждет седан.
Постарайтесь не разломать его по дороге.
Большое спасибо, Билкинс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов One Piece Film Z (yон пис филм зэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One Piece Film Z для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон пис филм зэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение